Skip to content

ME DUELE ESPAÑA

2012 mayo 30
por Fernando Giner

El martes había quedado a las 9,00 en la calle de La Paz de Valencia y como llegaba tarde cogí un taxi. El taxista un chico joven, simpático y alegre. Al indicarle la dirección le dije una equivocada y  a medio camino rectificamos y volvimos al destino correcto. Al pagar, la carrera subía cinco euros y ochenta céntimos y yo no llevaba el pico suelto, a lo que expresó: “No se preocupe, un euro arriba o abajo no me sacará de pobre“.

Me sorprendió , además de su generosidad, la expresión. Enseguida le pregunté si era el dueño del taxi y me dijo: “No, señor, soy un chofer contratado“. Y añadió: “Soy afortunado, en estos tiempos hay que trabajar de lo que sea“. Pudo más mi curiosidad que mi prudencia   y le seguí interrogando: “¿Ha trabajado antes en otro sitio?”. Y me dijo: “Soy aparejador“.

Esto es muy grave. Con todos mis respetos, cariño y admiración  para los chóferes que hay en España : Las personas no estudian durante  años para no aplicar el conocimiento adquirido, si uno estudia es para trabajar en lo que forma. Desde luego no entiendo como la Universidad, volcada en su indignación de los recortes, no alza una sóla voz y vive de espaldas a esta cruda realidad: Al paro de sus licenciados. Como si fuera un asunto que no fuera con los formadores.

Llegué  a trabajar como jefe de obra en promociones de la Eliana, pero se quedo todo a mitad“.

Seguí conversando con el conductor y me dijo: “A lo mejor, podría estar trabjando en otro país, pero es que no valgo nada para los idiomas” . Le pregunté: “¿No hablas nada de inglés?. “Nada, y eso que en el colegio lo estudié durante primaria, la Eso y el bachiller“. !Vaya!, pensé. A mí me ha pasado lo mismo. Toda la etapa escolar estudiando inglés y no  aprendí nada, lo que sé es porque me busqué la vida. No entiendo como los colegios viven de espalda a esta realidad del idioma y, menos aún, como los padres lo permitimos. ¿Cómo es posible que un niño saque un Notable en inglés durante ocho años  y no sepa inglés?. Hoy el no saber inglés es una cadena que impide trabajar a los jóvenes y se sigue premiando al niño que saca buenas notas, no al que aprende. El sistema de evaluación de los colegios es deficitario porque está pensado para una educación basada en el aprendizaje memorístico y en escribir lo que el profesor quiere leer. Al niño que sorprende al profesor con ráfagas de creatividad e improvisación, saliéndose de lo establecido, se le suele suspender.

Pero, aún queda lo mejor de la conversación porque le dije: ” Bueno, puedes irte un año a aprender inglés en Londres o Irlanda“. Y me dijo, ahora atento, querido lector, cogete a la silla : ” Lo he pensado y podría trabajar de camarero en Irlanda y asi aprendería inglés, pero me pagan 600 euros y no me llega para vivir allí y pagar mi hipoteca de aquí“. ” Coño, no te vas porque quieres pagar la hipoteca y trabajas de chofer de un taxista para pagar los plazos“, le espeté.

Su vida hipotecada por una hipoteca. Sus alas cortadas por los idiomas. Trabajando para cumplir con el banco. Esa es la juventud de España, se diga lo que se diga, que, en vez de irse y mandar a la porra al banco,  se queda y trabaja para pagar su hipoteca y que con su trabajo paga los impuestos que cubrirán los agujeros de los bancarios y, éstos,  descojonándose de todos nosotros.

Como decía Unámuno: “España me duele” y no la comprendo cuando se permite lo que no se debe permitir.

Gracias como cada jueves por leerme y hasta el próximo.

 

  • Josep Blesa i Morante

    Com a valencià sempre podrà extirpar-se-la.

    O com diuen els españols: “Sarna con gusto, no pica”.

    ¿ I per quins set sous qualsevol sistema educatiu español impedeix que nosaltres -i els propis españols- siguem plurilíngües? . Misteris inescrutables del supremacisme español que no afecta a aquells ciutadans europeus que viuen fora del corral custodiat per la guàrdia civil.

    Malgrat l’anècdota de la universitat de Salamanca, Unamuno, és l’ideòleg més ferm del feixisme español. I encara n’hi ha qui el situa entre els àcrates i els socialistes…no els hi faça cas sr. Giner. Era com una mena D’Annunzio espanyol vingut des d’Itàlia.

    ¿Quant de dèficit tenim entre el que ens saqueja la hisenda española i lo que aconseguim recuperar sr. Giner? Li propose que faça un post analitzant el tema des del seu propi punt de vista sense copiar què diuen des de Madriz.

    ¿Quant haveu protestat Sr. Giner pel desmantellament del centre d’Investigacions?

    Com aquelles instal·lacions seran llogades a la Universitat Catòlica fins el 2020 per 1 € anual i han amenaçat els investigasdors de ser expendiats o expulsats si feien córrer la dita informació. Tot pensant que foren sufragats amb fondos europeus.

    ¿Quant heu influït per a redireccionar en investigació, recerca i aplicació en comptes dels negocis ràpids a curt tèrmini, sr. Giner?

    ¿On eren les vostres accions en contra del sistema bancari español quan era el millor de tot Europa?…i uns altres des del liberalisme ens partíem la caixa toràcica de tant de riure..

    PS: sobta lo reiteratiu i escassíssim gruix que té el nacionalisme espanyol que sempre usa les mateixes sentències de l’imaginari col·lectiu més inapropiades i poc universal dècada darrere dècada. Paupèrrima filosofia d’anar per casa en sabatilles. Filosofia ad hoc -sobretot- per a habitants del propi corral i inapropiada per a la resta d’humanitat. Pur meliquisme.

    Li reitere la frase de Hermann Hess: “Qui no vol tindre responsabilitats i pensar per si mateix, necessita i exigeix cabdills” ni que siguen en el pensament arnat d’aquell tal Unamuno.

    Bona nit o bon dia tinga segons el llegisca.

  • Borjaeg

    Que razon tienes Fernando respecto a la importancia de los idiomas. Gran articulo, un saludo

  • Info

    Este artículo me viene al pelo para recordarte que tenemos una reunión pendiente sobre nuestros programas de trabajo en el extranjero. A ver cuándo me haces un hueco. Un abrazo.

  • Josep Blesa i Morante

    Sr. Info: li rcorde que cal llegir els articles del sr. Giner. Fer-li d’avalentador d’aire, no serveix de res, perquè sinó passa el que passa:

    “Seguí conversando con el conductor y me dijo: “A lo mejor, podría estar trabjando en otro país, pero es que no valgo nada para los idiomas” . Le pregunté: “¿No hablas nada de inglés?. “Nada, y eso que en el colegio lo estudié durante primaria, la Eso y el bachiller“. !Vaya!, pensé. A mí me ha pasado lo mismo.”

    Possiblement el senyor Giner, i els lectors, guanyen més de les meues reflexions ‘a la contra’ que de les seues palmadetes al llom.

  • valenciana1975

    Lo de los idiomas es una deuda que tiene el estado y todos sus ministros de educación con los españoles… a nuestros paises vecinos (portugal e italia) no les ha pasado esto.