Las Provincias
img
Descambiar, paellera y otras madrileñadas de la RAE (y III)
img
Paco Huguet | 04-10-2016 | 19:42

Todavía hierve la sangre, que no horchata. Y cuando aún no nos hemos recuperado en Nyas coca! del susto tras comprobar que la Real Academia Española de la lengua acepta en sus diccionarios engendros como paellera y descambiar, la misma RAE nos aclara que el primero de estos palabros “se incluyó en 1970 (no en 2001) porque es un derivado correcto en castellano y ampliamente utilizado y documentado”. Nyas coca! ¡Toma castaña! “Ampliamente utilizado” y “documentado”. Esto clama venganza, troncos (despreciables) y chulapos (rufianes).


 Entradas relacionadas: Descambiar, paellera y otras madrileñadas de la RAE (I)

Lástima que la información aportada por la RAE, que supuestamente “LIMPIA, fija y DA ESPLENDOR”, sea sólo a través de Twiter, con las estrecheces de espacio que ofrece. Lo de “ampliamente utilizada” despierta dudas: ¿dónde es ampliamente utilizada? ¿Sólo en la zona del Poniente españistaní?  Además, es un derivado “documentado”. Miedo me da saber qué tipo de indocumentados documentaron semejante engendro.
Pero lo mejor de todo es que es que subraya que “paellera” es un derivado correcto de paella. Pues será tan correcto como usar *OLLERA para el recipiente en que se cocina una olla o *COCIDERA como cazuela en la que preparar cocido madrileño. De perdidos al río: usemos desde Valensiastán (nombre propio de parte de la región que en Poniente llaman Levante españistaní) el palabro *CALLERA. Documentad, documentado, que seguramente la RAE nos acogerá en su seno cuando profanemos su cultura gastronómica. Propogan estas modificaciones en el siguiente enlace de la RAE.
Y si parrillada es derivado correcto de parrilla, ¿*paellerada sería derivado correcto de paellera?
A partir de ahora, podemos documentar descambiar como sinónimo de cambiar y no en el sentido de destrocar (deshacer un trueque), como acepta la RAE. Si se usa como sinónimo de cambiar (una prenda o producto), ¿por qué el diccionario lo acepta sólo en el sentido de devolver? Vamos, que dentro de nada la insigne RAE admitirá en sus diccionarios *desorinar, porque también tiene un uso tan extendido (y tan vulgar) como descambiar.
En venganza, veamos las definiciones que el propio RAE da algunas palabras “ampliamente utilizadas” en Poniente. Cuando oiga usted a uno decirle a otro “voy a descambiar la paellera, que es mazo grande, tronco” puede liberar su ira, con media sonrisa y colmillo goteante, pensado que ha llamado a su amigo inútil, insensible o despreciable, octava acepción de tronco en la RAE y única referida a personas.
Y cuando por San Isidro vea a personas (de avanzada edad) con los trajes típicos y usando la expresión chulapo (“individuo de las clases populares de Madrid“) o chulo, recuerde que la RAE lo define también como rufián u hombre que trafica con mujeres. Proxeneta, vamos.
Ahí lo dejamos. De momento.

Sobre el autor Paco Huguet
Blog personal sobre cosas útiles, reflexiones superfluas y opiniones varias sobre actualidad social, política choricera, series, libros y demás asuntillos serios y no tanto. De vez en cuando, viajes, escapadas, excursiones y propuestas de ocio.