{"id":903,"date":"2013-09-10T03:11:01","date_gmt":"2013-09-10T03:11:01","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/?p=903"},"modified":"2013-09-10T03:11:01","modified_gmt":"2013-09-10T03:11:01","slug":"clases-de-ingles-para-politicos-espanoles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/2013\/09\/10\/clases-de-ingles-para-politicos-espanoles\/","title":{"rendered":"Clases de ingl\u00e9s para pol\u00edticos espa\u00f1oles"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">&#8220;Soy colombiana, reconozco una falsa escena de un crimen cuando la veo&#8221;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: small;\">Gloria Delgado-Pritchett<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"\/elsindromededarrin\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2013\/09\/maxresdefault.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter  wp-image-904\" title=\"maxresdefault\" src=\"\/elsindromededarrin\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2013\/09\/maxresdefault.jpg\" alt=\"\" width=\"574\" height=\"322\" srcset=\"https:\/\/static-blogs.lasprovincias.es\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2013\/09\/maxresdefault.jpg 1280w, https:\/\/static-blogs.lasprovincias.es\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2013\/09\/maxresdefault-300x169.jpg 300w, https:\/\/static-blogs.lasprovincias.es\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2013\/09\/maxresdefault-768x432.jpg 768w, https:\/\/static-blogs.lasprovincias.es\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2013\/09\/maxresdefault-1024x576.jpg 1024w\" sizes=\"(max-width: 574px) 100vw, 574px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: large;\">Que levante la mano quien no haya hecho estos d\u00edas una broma con el \u2018relaxing cup of caf\u00e9 con leche\u2019 que Ana Botella ha convertido en hit desde que ofreciese su discurso en Buenos Aires para lograr que Madrid se convirtiese en capital ol\u00edmpica. Su prop\u00f3sito no lo consigui\u00f3 pero la frase se quedar\u00e1 para la posteridad en nuestro acervo popular junto con otras inglesadas como el \u201cit\u2019s very difficult todo esto\u201d de Rajoy o el \u201cbeautiful day, my english is very bad\u201d de Zapatero.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: large;\">No es para menos, el ingl\u00e9s de la alcaldesa de Madrid sacar\u00eda los colores a los espa\u00f1oles biling\u00fces (haberlos haylos, aunque seguramente en el extranjero no se lo crean viendo nuestra representaci\u00f3n pol\u00edtica) y dejar\u00eda perplejo a cualquier angl\u00f3fono que presenciase su exposici\u00f3n. Y si no comprueben c\u00f3mo se quedaron Hank y Marie, los cu\u00f1ados de Walter White en \u2018Breaking bad\u2019, al escuchar el discurso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/pOyqLFQA8DM?list=UUq6oKpcf3BH8OSVMhqcAAJQ\" frameborder=\"0\" width=\"560\" height=\"315\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: large;\">En realidad estos personajes no deber\u00edan extra\u00f1arse tanto del modo de hablar ingl\u00e9s de la mujer de Aznar, puesto que el \u2018spanglish\u2019 es hoy en d\u00eda una tendencia cada vez m\u00e1s recurrente en las series americanas. Pocas son las que no han recibido en su reparto a alg\u00fan personaje hispanoparlante o no hayan colado, en alg\u00fan momento, una frase en espa\u00f1ol en sus di\u00e1logos. A ver si Ana Botella en realidad estaba haciendo un gui\u00f1o a esta moda y ninguno nos enteramos\u2026<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: large;\">Posiblemente el personaje televisivo al que m\u00e1s nos record\u00f3 la alcaldesa de Madrid fue a la popular Gloria de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film439937.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Modern Family<\/a>\u2019, la esposa colombiana de Jay, el patriarca de los Pritchett. No son pocas las veces en que su ingl\u00e9s le juega malas pasadas. Quienes vean esta serie doblada al espa\u00f1ol posiblemente nunca hayan apreciado las continuas patadas al diccionario que Gloria da, lo cual propicia divertid\u00edsimos momentos con el resto de personajes, que no siempre comprenden lo que ella quiere decir. Celebrad\u00edsimas son las ocasiones en que cuela vocablos en espa\u00f1ol bien porque est\u00e1 de mal humor o porque no conoce su traducci\u00f3n al ingl\u00e9s. No son pocos los internautas que estos d\u00edas ped\u00edan un papel para Ana Botella en \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film439937.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Modern family<\/a>\u2019, como t\u00eda de Gloria, tras descubrir su faceta c\u00f3mica.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/g68KgoHWupg\" frameborder=\"0\" width=\"560\" height=\"315\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: large;\">La proliferaci\u00f3n del &#8216;spanglish&#8217; en las producciones norteamericanas ha sido una constante en los \u00faltimos tiempos, lo cual indica el peso con el que la poblaci\u00f3n hispana (aproximadamente 50 millones de personas) cuenta en Estados Unidos. Entre los \u00faltimos personajes latinos que hemos visto en la peque\u00f1a pantalla est\u00e1 <a href=\"http:\/\/ohnotheydidnt.livejournal.com\/80843949.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">el grupo de mujeres dominicanas<\/a> que comparten c\u00e1rcel con Piper Chapman en \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film233858.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Orange is the new black<\/a>\u2019 y que a cada reclusa que entra le preguntan si habla espa\u00f1ol. En \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film489970.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Breaking Bad<\/a>\u2019 el temible Gus Fring era chileno, aunque cuando se arrancaba a hablar en su idioma natal su pronunciaci\u00f3n dejaba bastante que desear. Lo mismo le ocurr\u00eda a Bob Benson, una de las \u00faltimas incorporaciones de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film596790.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Mad Men<\/a>\u2019, que se atrevi\u00f3 con alguna frase en un espa\u00f1ol bastante lamentable. No s\u00f3lo Ana Botella tiene problemas con las lenguas. Aunque Bob Benson, claro est\u00e1, no es pol\u00edtico. Por el momento\u2026<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/DB-lgSmymFI\" frameborder=\"0\" width=\"420\" height=\"315\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: large;\">La aparici\u00f3n de personajes hispanos ha obligado a muchos actores americanos a aprender nociones b\u00e1sicas del idioma de Cervantes, ya que los guionistas se empe\u00f1an en incluir de vez en cuando alguna frase en espa\u00f1ol. Michael Scofield se defend\u00eda m\u00e1s o menos en la c\u00e1rcel de Panam\u00e1 de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film822756.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Prison Break<\/a>\u2019, Richard Alpert <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?feature=player_embedded&#038;v=fiJjdZKyLaI\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">lo hablaba razonablemente bien para justificar su origen canario<\/a> en \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film370639.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Perdidos<\/a>\u2019, <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=servFrpA5nw\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Lynette Scavo recurr\u00eda a toda clase de t\u00f3picos<\/a> en \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film136031.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Mujeres desesperadas<\/a>\u2019 y Debra Morgan apenas era capaz en \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film482444.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Dexter<\/a>\u2019 <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=lTFbbj0HixI\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">de pronunciar dos o tres palabras<\/a>, pese a que en la comisaria en que trabaja hay varios latinos (Laguerta y Batista). Posiblemente quien m\u00e1s airoso sali\u00f3 de esta prueba fue el doctor <a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film709243.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">House<\/a>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/NSNH9TgckC0\" frameborder=\"0\" width=\"420\" height=\"315\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: large;\">Stewie en \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film248183.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Padre de familia<\/a>\u2019 sorprend\u00eda al espectador <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=8uwvf4OtdJE\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">con una parrafada en castellano<\/a>, Rachel de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film745443.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Friends<\/a>\u2019 <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=7hERYK6p7T0\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">acertaba a pronunciar una frase sin entender muy bien su significado<\/a>, el detective Marco Ru\u00edz de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film239005.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">The bridge<\/a>\u2019 lo usa para investigar en M\u00e9xico, los alumnos de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film208979.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Glee<\/a>\u2019 <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=whT920rhYdQ\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">reciben clases de esta lengua<\/a>, en \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film125886.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">True blood<\/a>\u2019 se incorpor\u00f3\u00a0<a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=5_l_u9Og6B8\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">una bruja espa\u00f1ola<\/a>, la protagonista de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film321496.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Bones<\/a>\u2019 justifica que conoce algunas expresiones por haber trabajado en Nicaragua, mientras que el doctor Mark Sloan de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film237246.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Anatom\u00eda de Grey<\/a>\u2019 echaba mano de nuestro idioma para entenderse con una ni\u00f1a.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/j-x8I8DbF5U\" frameborder=\"0\" width=\"560\" height=\"315\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: large;\">El idioma espa\u00f1ol est\u00e1 tan instalado en Estados Unidos que incluso los americanos han hecho propias expresiones que poco tienen que ver con el ingl\u00e9s, como el \u201csee you ma\u00f1ana\u201d que le suelta el detective Holder a Linden en la tercera temporada de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film256557.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">The Killing<\/a>\u2019. R\u00edete t\u00fa del \u201ccup of caf\u00e9 con leche\u201d o el \u00a0\u201cromantic dinner in the Madrid de los Austrias\u201d al lado de eso. Quienes mejor supieron combinar ambas lenguas fueron los guionistas de \u2018<a href=\"http:\/\/www.filmaffinity.com\/es\/film194438.html\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow\">Weeds<\/a>\u2019, dado que muchas tramas suced\u00edan en M\u00e9xico o con personajes de ese pa\u00eds.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/ZnGVR1OY8BU\" frameborder=\"0\" width=\"420\" height=\"315\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>T\u00edtulos de cr\u00e9dito: Para quejas, sugerencias y otras necesidades humanas mi correo es mlabastida@lasprovincias.es<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Soy colombiana, reconozco una falsa escena de un crimen cuando la veo&#8221; Gloria Delgado-Pritchett &nbsp; &nbsp; Que levante la mano quien no haya hecho estos d\u00edas una broma con el \u2018relaxing cup of caf\u00e9 con leche\u2019 que Ana Botella ha convertido en hit desde que ofreciese su discurso en Buenos Aires para lograr que Madrid [&hellip;]<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":29,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[2],"tags":[44,48,361,478,526,570,684,891],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/903"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/wp-json\/wp\/v2\/users\/29"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=903"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/903\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=903"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=903"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.lasprovincias.es\/elsindromededarrin\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=903"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}